Thursday, April 24, 2025

TIẾC THƯƠNG NGƯỜI NẰM XUỐNG - ĐẠI TÁ NGUYỄN ĐÌNH BẢO (By John J. Duffy)

 


Tiếc Thương người nằm xuống

 

Bài thơ tưởng niệm Đại Tá Nguyễn Đình Bảo của Thiếu Tá John Duffy. Th/T Duffy là cố vấn TĐ11 Nhảy Dù trong trận kịch chiến trên đỉnh Charlie. Khi hầm của Đ/T Nguyễn Đình Bảo bị trúng đạn xuyên phá, Th/T Duffy nằm ở hầm kế bên. Ông cũng là một trong những người ở bên Đại Tá vào phút cuối. Theo như bài thơ thì 2 chân của Đ/T Nguyễn Đình Bảo đã bị đứt lìa, có lẽ bởi mảnh đạn pháo.

==========

Chôn Người Chỉ Huy

(Đại Tá Nguyễn Đình Bảo)

Biết mình sắp mất, ông trối

“Nói với vợ tôi, tôi yêu cô ấy tha thiết,

Nhắn giùm các con luôn nhớ đến tôi,

Kêu những người lính Dù, nhất quyết không hàng giặc,

Riêng anh và các viên sĩ quan, lời chào vĩnh biệt”

Chúng tôi bọc thân xác ông trong chiếc poncho

Đặt ông nằm riêng dưới hố cạn,

Không tiếng kèn, không một phát súng tiễn đưa

Chỉ vài nắm đất phủ vội lên

Và nón sắt làm dấu cho nấm mộ

Chiến đấu dũng cảm cho tới phút cuối

Với một chống mười, ông nào ngán

Ông đánh trận chiến cuối cùng

Ôi! Người chỉ huy quá đổi tự hào

Chúng tôi xin chào giã biệt

 

 

The Commander's Burial

(Colonel Nguyen Dinh Bao)

We wrapped him in a poncho,

Even his dismembered legs.

He had known that he was dying,

And he spoke his last words.

"Tell my wife I loved her true.

Tell my children to remember me.

Tell my paratroopers to never surrender.

You, my officers, one final salute."

He lays in a shallow grave alone;

No bugles, no farewell rifle salute,

Only a few shovels of red earth.

His grave is marked with his helmet.

He fought bravely until the end.

He fought against heavy odds.

He has fought his last battle.

With his glory, we leave him.

By John J. Duffy


No comments: