Monday, October 31, 2022

VÀNG THU (HÀN THIÊN LƯƠNG)

 


SẬP CẦU TREO Ở ẤN ĐỘ, ÍT NHẤT 70 NGƯỜI CHẾT, NHIỀU NGƯỜI BỊ THƯƠNG (V. GIANG)

 

Sập cầu treo ở Ấn Độ, ít nhất 70 người chết, nhiều người bị thương

October 30, 2022

 

NEW DELHI, Ấn Độ (NV) – Ít nhất 70 người chết và nhiều người khác bị thương sau khi một cây cầu treo đổ sập xuống sông tại tiểu bang Gujarat ở vùng Tây Ấn Độ, vào tối Chủ Nhật, 30 Tháng Mười, theo các cơ quan truyền thông.

Bản tin của AP cho hay, các giới chức địa phương thông báo có hơn 300 người rớt xuống sông Machchu khi cây cầu dài 755 foot (232 m) trong vùng Morbi bị sập. Hiện chưa rõ có bao nhiêu người ở trên cầu khi tai nạn xảy ra, tuy nhiên giới hữu trách lo ngại rằng số người chết có thể còn tăng cao.

 

Một cây cầu ở Ấn Độ. (Hình minh họa: Noah Seelam/AFP via Getty Images)

Người đứng đầu tiểu bang Gujarat, ông Brijesh Merja, nói với các đài truyền hình địa phương rằng theo báo cáo sơ khởi thì 70 người thiệt mạng và ít nhất 17 người bị thương được đưa vào bệnh viện, trong khi có 170 người khác được cứu.

Cây cầu có từ thời thuộc địa thế kỷ thứ 19 này chỉ vừa được mở lại giao thông ít ngày trước đây sau thời gian tu bổ. Giới hữu trách cho rằng cầu sập vì lượng người sử dụng quá cao.

Hãng thông tấn Press Trust of India, trích thuật phát biểu của ông Merja, nói rằng “do cầu sập, một số  người bị rớt xuống sông. Chúng tôi cũng nhận báo cáo là có một số người bị thương, họ được nhanh chóng chở đến bệnh viện.”

Hình ảnh phổ biến trên các trang mạng xã hội cho thấy có những người bám vào thành cầu bị chìm dưới nước, trong khi có những người khác bơi vào bờ an toàn.

Các nỗ lực cấp cứu hiện đang diễn ra, gồm cả lực lượng cứu nạn quốc gia cũng được gửi tới.

Thủ Tướng Narendra Modi, người đang ở tiểu bang nhà Gujarat trong chuyến viếng thăm kéo dài 3 ngày, nói ông “rất đau buồn vì thảm kịch này.”

Văn phòng thủ tướng loan báo chính phủ sẽ trở giúp tài chánh cho gia đình những người thiệt mạng và kêu gọi nhanh chóng tiến hành các biện pháp cứu các nạn nhân. (V.Giang)


QUÊ HƯƠNG LÀ NƠI CHỐN ĐỂ VỀ (CHÚC TRẦN)

 

QUÊ HƯƠNG LÀ NƠI CHỐN ĐỂ VỀ

 

 

" Quê hương là chùm khế ngọt cho con trèo hái mọi ngày.....quê hương nếu ai không nhớ sẽ không lớn nổi thành người" bài hát mà lúc nào tôi cũng hát ngưu ngao nhưng quê hương nó qyas xa vời với tôi kể từ khi tôi rời khỏi...nó cũng đâu xa mấy, nếu tính đường chim bay chỉ 45' hay chỉ ngủ một đêm mở mắt ra trời hừng sáng là tới nơi rồi nếu đi xe đò. Ấy vậy mà tôi phải mất bao năm dài mới về tới...

 

Ngày cấp sách đến trường tôi chỉ giỏi được môn toán hình , tôi chỉ giỏi vẽ vời cho tương lai xa tắp...nhưng toán đại thì dở ẹt , nên ra đời chẳng biết tính toán chi nên cuộc đời luôn lì đì lẹt đẹt. Vì con chữ bị dấu sau tờ lý lịch , không được sở dụng được nên chữ nghĩa trả lại hết cho thầy cô, uổng công bao con đò tri thức đã chở mình qua sông , bây giờ chữ tiếng nước ngoài không còn nhớ mà chữ VN còn viết sai chính tả ...thêm tuổi ra hơi trả nhớ về không!!! còn đau khổ nào bằng ...huhuhu

 

Nhưng lần trở về này lòng tôi dâng trào hạnh phúc vì đi thăm được những ân tình sâu nặng gặp được những người bạn yêu mến của tôi từ tiểu học , Bồ Đề và lớp C Nguyễn Huệ...những đứa bạn đầy yêu thương...mà giờ thì không thể gọi là đứa nữa vì ai cũng chức ông bà nội ngoại. cũng ông nọ bà kia là cô là thầy là giám đốc sao còn gọi bằng đứa được mình lại phạm lỗi rồi...

 

      Sau nửa thế kỷ gặp lại nhau chỉ xem dung nhan ấy bây giờ ra sao? Chứ chẳng hỏi thăm nhau được gì ngoài nhìn nhau cảm động...nắm tay nhau...ôm nhau cũng đâu thỏa nỗi nhớ nhau từng ấy năm mới gặp...mỗi người mỗi cuộc sống, mỗi tính cách riêng nhưng chúng tôi có chung một từ BẠN rất thiêng liêng cao đẹp.

Nhắc cho nhau những kỷ niệm buồn vui tuổi học trò và có những tình yêu lặng thầm chưa kịp tỏ...lẫn thương tiếc những bạn đã lìa xa.

 

Nhân dịp về mừng thọ người cô Út trong gia đình nhà nội còn thọ tuổi 85 để con cháu có chốn để về .tôi có được dịp hội ngộ cùng bạn bè cả các bạn bè quê cũng đến , gặp nhau mừng mừng tủi tủi ra về lại nhớ thương...thời gian không chờ đợi ai nên biết có còn gặp lại...tôi muốn chúc cho các bạn luôn khỏe vui an lành hạnh phúc và thành công trong cuộc sống ...luôn sức khỏe dồi dào.

Ba ngày vẫn chưa thăm hết người cần thăm...sau buổi tối mừng thọ cô được cháu trai chở đi thăm biển Tuy hòa về đêm.nghe sóng biển rì rào ngắm tháp Nghinh Phong đủ màu rực rỡ và nghe tiếng ồn ào của phố người đi bộ.về để thăm chứ đâu được du chơi...chỉ có vậy thôi là hạnh phúc rồi.

 

      Từ giã phố Tuy hòa một sáng mưa mù giăng giăng dọc đường Hùng Vương hoa muống biển tím buồn và thùy dương lượn sóng cùng bà chị và cậu tài xế taxi về quê Phú hiệp nơi chôn nhau cắt rốn của mình.Xuống tận Lò Ba quê ngoại của Diệp ngắm biển đêm rằm mây đen che trăng trốn sáng...mùa Đông biển vắng chẳng có người chơi vì sợ trời mưa không ai ra bãi biển cả.Chạy dọc bờ đê chắn sóng xuống đến cửa Đà Nông nhìn đèn ghe trong cảng cá về đêm nhấp nháy nhưng chưa được bao lâu trời đổ mưa nên hối hả về nhà ...Đêm nay trời mưa sụt sùi cho đến nửa ngày hôm sau mới tạnh. Cũng may hôm qua chủ nhật hai chị em đã kịp thăm mộ ba má dì và các em rồi chỉ chưa về thăm nhà ngoại...còn hai dì một cậu và chưa kịp thắp nhan cho cậu mợ hai

Một tuần trôi qua nhanh quá còn thăm chưa hết và chưa được du chơi đây đó vì quê hương đổi mới từng ngày mà mưa hoài cản bước.

 

Gọi về Sài Gòn chồng bảo chẳng mấy khi được về sao vợ không ở lại lâu chơi thăm cho thỏa rồi vào.nhưng mưa gió như này chỉ nằm nhà thôi buồn muốn chết ...hơn nữa người đây mà hồn trong đó ...cái tính đi đâu cũng lo ở nhà và thật đúng y chan cả nhà ai cũng bịnh rồi...lòng chẳng yên nên mua vé xe về gấp. Mùa này sinh viên vào SG nhập học nên bốn nhà xe chỉ còn ghế sau chót...và nhằm ngay ngày đàu xe bị dời bến về Thủ Đức ...không muốn về bến xa mà không xe trung chuyển nên xuống xe giữa đường lúc bốn giờ bị gọi bật dậy nên choáng nhờ chị dìu chứ không thì khổ...  

Gọi cho con thì không bắt máy phải gọi nhờ chồng xuống nhà đánh thức con( có lẽ chiều hôm qua đưa con đi khám bịnh về đêm chăm con mệt nên ngủ quên)...

Không biết đang ở đâu nên không chỉ đường con chính xác chỉ biết tên cầu vượt Quang Trung nhưng chẳng thấy cầu đâu...mẹ đợi con tìm thật dau lòng quá đỗi...may mà con cũng tìm ra được , chưa thấy xe nào trăng trắng giống xe con là vẫy tay gào lên " mẹ đây con mẹ ở đây nè " mà đâu phải xe con báo hại khi về nhà bị ho suốt cả tuần mới khỏi...cho đáng cái tội mỗi khi về quê là mang là vác đủ thứ đồ các em các cháu cho còn ra chợ thấy gì cũng mua...hhh nên muốn đi thư thả đâu có được vì xe honda không đèo hết được...

Một chuyến về quê thấm tình thấm nghĩa thấm cả mệt nhoài.Việt kiều về quê nhẹ hỏm sao mình rặc VN cách nhau có 650 cây số mà nghìn trùng xa....

 

 

Chúc Trần


CHƯA BAO GIỜ BUỒN THẾ (CUNG TRẦM TƯỞNG) & IT HAS NEVER BEEN SO SAD (THANH THANH)

 



Chưa bao giờ buồn thế

 

Lên xe tiễn em đi
Chưa bao giờ buồn thế
Trời mùa đông Paris
Suốt đời làm chia ly

Tiễn em về xứ mẹ
Anh nói bằng chiếc hôn
Không có gì lâu hơn
Một trăm ngày xa cách

Ga Lyon đèn vàng
Tuyết rơi buồn mênh mang
Cầm tay em muốn khóc
Nói chi cũng muộn màng

Hôn nhau phút này
Rồi chia tay tức khắc
Khóc đi em!
Khóc nữa đi em!
Để buồn qua tóc rối
Những vì sao rụng
Ướt vai mềm
Khóc đi em!
Khóc đi em!
Hỡi người yêu xóm học!
Để sương thấm bờ đêm
Đường anh đi tràn ngập
Lệ em buồn…

Ôi đêm nay!
Chưa bao giờ buồn thế!
Trời mùa đông Paris
Suốt đời làm chia ly…

Tàu em đi tuyết phủ
Toa em lạnh, gió đầy
Làm sao em không rét?
Cho ấm mộng đêm nay
Và mơ ngon lên khắp
Nẻo đường đời
Trời em mơ có sao
Mình anh đêm ở lại
Trời mùa đông Paris
Không bao giờ có sao
Trời mùa đông Paris
Chưa bao giờ buồn thế

 

CUNG TRẦM TƯỞNG

 

It has never been so sad

 

I got on the train to see you off, oh!

It had never been so sad as I felt so.

Paris City in this winter situation

for ever and ever generates separation.

 

To see you leave for our motherland

I kissed you good-bye, did you understand

that nothing was longer to make me craze

than an absence of a hundred days.

 

The yellow lights at the Lyon train station

and the falling snow were sorry mentation.

Holding your hands I wanted to cry,

but any tardy words would have run by.

 

We kissed each other this minute of the day,

then we were to part right away.

Cry, my love!

Keep crying, my dove!

so the grief through your tangled hair

in your tears as fallen stars that glare

soaked wet your shoulders softly fair.

Cry, my love!

Weep, my dove!

Oh my dormitory lover implied

so that the night dew-dampened roadside,

the path I walked, flowed wide

with your tears triste…

 

Alas, tonight’s gist!

It had never been this sad as I felt thus bad.

Paris City in wintertime

grows to a lifelong separation clime.

 

Your train covered with snow chagrined,

your carriage was cold, full of wind,

How couldn’t you feel it keen

to sense warmth in tonight’s dream scene,

and make it spread all over

the tracks of life in clover?

The sky you dreamt is with stars bright,

while I remained here in this lonely blight.

Paris City in this winter situation

has never shown any constellation.

Paris City in this winterly-tide

has never been so sad as it has signified.

 

Translation by THANH-THANH


LẠC NẺO PHỒN HOA (NGÔ ĐỨC DIỄM)

 


LẠC NẺO PHỒN HOA

 

Ta đi giữa chốn phồn hoa

Ngỡ ngàng xiêm áo lụa là đùa vui

Môi son mở cánh mộng đời

Bàn chân lạc nẻo cuối trời lưu vong

 

Hoa râm tóc giấu tuổi buồn

Tay thưa mười ngón tủi hờn nhẹ vơi

Vai nghiêng nửa gánh bồi hồi

Chừng như sóng vỗ biển khơi giạt về

 

Ý thơ man mác tình quê

Vần gieo lục bát vọng về ngõ thôn

Chiều đi nhặt lá Trường Sơn

Thả trôi biển mặn gọi hồn mộ sâu

 

Ngàn xưa nhắn với ngàn sau

Trăm con một mẹ bể dâu thương hoài

Biển-Rồng Tiên-Núi xa khơi

Hẹn về nguồn cội rong chơi tuổi vàng

 

NGÔ ĐỨC DIỄM

 

 

 

DRIFTED IN THE HUSTLE

 

I stepped into the noisy urban area with colors gay,

Astonished at skirts with silks cheerfully to play,

Ruby lips opening the wings of life's dreams so dear,

And lost my way, straying into this exile's sphere.

 

My sad age was to be hidden in the poor grey hair;

My empty hands let go any grief like my palms bare.

My shoulder inclined by half the burden of devotion

Made me feel like washed ashore from the ocean.

 

My inspiration was vast with nostalgia like space,

I wrote popular rhymes to send to my native place

As if to pick up the dead leaves along that war trail

To cast on the sea to conjure up spirits that bewail.

 

Time immemorial would leave words to posterity

Tho in vicissitudes to love each other with sincerity.

The far Sea Dragon and Mountain Fay will assuage;

I plight to return to our root to saunter in my old age.

 

Translation by THANH-THANH


LẬP ĐƯỜNG DÂY HÔN NHÂN GIẢ, BÀ GỐC VIỆT Ở HOUSTON BỊ ÁN 10 NĂM TÙ (V. GIANG)

 

Lập đường dây hôn nhân giả, bà gốc Việt ở Houston bị án 10 năm tù

October 29, 2022

 

HOUSTON, Texas (NV) – Một phụ nữ gốc Việt ở thành phố Houston, bị kết tội điều hành đường dây chuyên làm các cuộc hôn nhân giả để nhập tịch Mỹ, vừa bị tòa tuyên án 10 năm tù, hôm Thứ Năm, 27 Tháng Mười, theo bản tin của tờ báo địa phương Houston Chronicle.

 

Chánh Án Kenneth Hoyt tại tòa liên bang Mỹ tuyên án bà Ashley Yến Nguyễn, 58 tuổi, còn có tên là Duyên, 10 năm tù ở, do tổ chức đường dây hôn nhân giả rất tinh vi để nhập tịch, và đã thu được số tiền lời có thể lên tới hơn $15 triệu, theo tờ báo.

 

Hình đám cưới ngụy tạo để lừa dối cơ quan di trú. (Hình: US Attorney’s Office)

 

Trước tòa, bà Ashley Nguyễn nói rằng bà hoàn toàn nhận trách nhiệm về những việc đã làm và cũng ngỏ lời xin lỗi gia đình và bạn bè về những rắc rối mà họ phải trải qua.

Bà Ashley hồi Tháng Mười Một, 2020 nhận tội đã tổ chức ít nhất 40 vụ hôn nhân giả trong thời gian bốn năm để giúp người ở các quốc gia khác có được thẻ xanh ở Mỹ. Những người từ Việt Nam muốn làm đám cưới giả với người vợ hay chồng có quốc tịch Mỹ phải trả từ $50,000 tới $70,000 ở thời điểm đó.

 

Có tất cả 50 người, gồm bà Ashley Nguyễn, con gái của bà, một số người thân khác, đã bị bắt hồi Tháng Năm, 2019, sau khi bản cáo trạng gồm 206 tội danh được nộp tại tòa. Trong số này có 47 tội danh hôn nhân giả, 50 tội danh lường gạt qua đường bưu điện, 51 tội danh gian lận di trú và 51 tội danh khai gian dù đã tuyên thệ nói đúng sự thật.

Phụ tá biện lý liên bang Adam Goldman nói: “Đây là vụ tổ chức hôn nhân giả lớn nhất từ trước đến nay ở Houton, nếu không muốn nói là lớn nhất ở Mỹ.”

 

Để giúp chứng minh với nhân viên điều tra rằng đây là các cuộc hôn nhân “thật,” bà Ashley Nguyễn và đồng lõa đã đưa những cặp “vợ chồng” liên hệ đến ở trong các căn nhà do bà làm chủ, dặn dò và bắt họ phải thuộc lòng những chi tiết trong đời sống hằng ngày để khai cho giống nhau.

Những người là công dân Mỹ được bà Ashley lôi kéo vào đường dây này được trả đều đặn mỗi tháng khoảng $200 để làm nhiệm vụ tuyển mộ, trong khi những người đóng vai “chồng” hay “vợ” được trả tổng cộng là từ $15,000 đến $20,000, nhưng chỉ trả theo từng giai đoạn tiến triển.

 

Văn Phòng Biện Lý Liên Bang ở Houston nói rằng có một số người phối ngẫu giả này khai họ không hề nhận đủ số tiền được hứa trả.

 

Phó Biện Lý Goldman nói bà Ashley Nguyễn sống trong khu “nghèo” ở gần khu Bellaire trong vùng Tây Nam Houston, để che mắt giới chức công lực, nhưng có tài sản gồm ít nhất là sáu căn nhà và xe cộ sang trọng ở các nơi khác.

Bà Ashley cũng bị ba năm quản chế sau khi mãn hạn tù và phải trả số tiền phạt là $334,605. 

 

(V.Giang)

Sunday, October 30, 2022

TÌNH QUÊ (NGƯ SĨ)

 

TÌNH QUÊ

 

 

Làm sao quên được quê xưa...?

Làm sao quên được cây đa đầu làng

Chắt chiu ruộng lúa bông vàng

Con mương nước chảy cô nàng gánh rơm

Mái tranh nhã khói chiều hôm

Lũy tre kẽo kịt cô thôn câu hò

Nét duyên cô gái đưa đò

Để ai luyến tiếc chuyến đò sang ngang ?

Dù thân lưu lạc dậm đàng

Dù ai trôi nỗi dậm ngàn chân mây

Tình ta vương vấn nơi này

Nửa vòng trái đất vẫn quay vòng đời

Với tay nào tới chân trời

Mây trôi cánh nhạn nhớ lời mẹ ru :

"Trên cành chim hót cút cu

Con ngoan mẹ thưởng chớ hư mẹ buồn"

Lời ru mẹ mãi trong hồn

Con xa hư hõng không tròn hiếu nhi.....

Vì đâu cách trở biệt ly

Vì đâu con phải ra đi phương trời......?

 

Ngư Sĩ

BUỒN TUỔI GIÀ (NHẤT HÙNG)

 


BUỒN TUỔI GIÀ

 

Một thời hoa mộng đã qua rồi

Ôi cái tuổi già chán quá thôi

Đầu lốm đốm hoa râm tóc bạc

Mặt nhăn nheo lấm tấm da mồi

Chí mòn mỏi hết màng thua được

Tâm rã rời thôi tính sụt trồi

Nhiệt huyết bây chừ đà nguội lạnh

Đời như vạt nắng tắt sau đồi

 

Nhất Hùng


NGƯỜI ĐÀN ÔNG ÁO ĐỎ KỲ BÍ (FRANCOIS-DE-NION/ THÁI NỮ LAN- DỊCH)

 

NGƯỜI ĐÀN ÔNG ÁO ĐỎ KỲ BÍ -- François-de-Nion

 

chân dung Hoàng hậu Marie-Antoinette.

Đó là vào một buổi chiều thời tiết khắc nghiệt của tháng mười, khi Hoàng hậu và tôi, người hầu gái của bà, cùng đi vào một hành lang ở viện bảo tàng Louvre cổ kính ấy, và tôi không thể quên được một khuôn mặt kinh khiếp đó mà cho đến bây giờ, khi ngồi viết lại những dòng này, - nét mặt ấy lại hiện ra, cũng như không thế nào không chấp nhận sự thật về việc này.

 

Ngoài ra, chuyến du hành của chúng tôi từ Versailles đi Paris như là một chiếc thuyền đang nguy khốn giữa một dòng thác,với những gương mặt gớm ghiếc hung dữ nhảy múa

chung quanh chúng tôi, những cái đầu như treo trên ngọn giáo, đôi mắt bất động, hoặc nhớn nhác, miệng đang gào thét lời nguyền rủa..

Một ngày khiếp hãi, mưa lạnh, u tối!

 

Buổi tối thì phải lo sắp xếp chỗ ngủ trong các phòng của lâu đài Tuileries, nơi này chưa từng được sưởi ấm lại từ khi vua Louis XV con bé. Khắp mọi nơi đều trong tình trạng thật

hỗn độn và ảm đạm. Tội nghiệp Thái tử từ lâu nay quen với khung cảnh ấm áp ở lâu đài Versailles, cứ nép sát vào mẹ, kinh hãi khi nhìn thấy tường trần đổ nát như thế này.

 

- Ở đây sao mọi thứ đều xấu xí quá Mẹ ạ,

cậu thì thầm với Mẹ.

Hoàng hậu Marie-Antoinette trả lời:

- Vua Louis XIV đã ở đây, con ạ, ta không thể nào khó tính hơn nhà vua đâu con.

 

Khi giường ngủ được sắp đặt một cách vội vàng, và các con đều ngủ yên, Hoàng hậu gọi tôi lại và nói:

- Nữ bá tước à, hãy đi với ta nào; Vua đã ngủ rồi, nhưng ta thì sẽ không nhắm mắt được nếu không đi một vòng xem các phòng ốc ở đây ra sao để yên tâm và không lo sợ có một

kẻ thích khách nào đang lăm le đao kiếm trong bóng tối đồng lõa để làm hại Hoàng Thượng chăng.

 

* * *

Tôi bước đến lấy một đĩa nến. Đây là đĩa nến đặt trong phòng của Vua ở Versailles, chân nến bằng bạc mạ vàng cao đựng được hai ngọn nến mà bọn cận thần tha thiết ước mong

được cầm lấy, vì cầm nắm được vật này là một điều vinh hạnh; nô gia đã cố mang vật quý này theo cho dù tình hình đang rối loạn. Tôi cầm chân nến và bước đi trước Hoàng hậu, soi

sáng cuộc tuần hành vào đêm khuya qua tòa lâu đài ảm đạm.

Đám lính hoàng gia đang canh gác ở hành lang lớn khoảng giữa cung điện, phòng này lúc trước là của các thống chế; về phía đó thì không có điều gì phải lo ngại. Chúng tôi đi qua

một phòng nhìn ra các khu vườn và sông Seine. Hôm ấy trăng sáng tỏ; một vài khung cửa sổ còn làm bằng kính ghép màu được cạp chì từ dưới thời dòng họ Medicis. Những cửa sổ

này được làm bằng thủy tinh thô, lấy từ đáy chai lọ; từ đó một vệt ánh sáng màu lục nhạt chiếu thành từng đốm trên khuôn mặt Hoàng Hậu; bỗng dưng tôi nhìn thấy bà như một hình ma quái trong bộ áo trắng toát. Tôi còn nhớ là đôi tay mình run lẩy bẩy, còn những ngọn nến thì nhỏ giọt như từng dòng lệ trên nền nhà.

 

- Cô sợ à? Bà hỏi tôi, Xưa nay cô vẫn gan dạ lắm kia mà.

Rồi bà lại còn bồi thêm như thế này:

-Ta đã từng chứng kiến sự can đảm và lòng trung thành của cô rồi mà; ta sẽ không bao giờ quên điều đó... nếu như ta còn có cơ hội để nhớ như vậy nữa.

- Ôi, dạ bẩm Hoàng hậu, tôi thốt lên.

 

Nhưng rồi bằng một cử chỉ dịu dàng và đầy uy quyền bà đưa tay chỉ vào một cánh cửa.

- Ta cũng không biết phía bên kia của những căn phòng này có gì nữa. Mỗi khi có dịp đến Paris trong những lần viếng thăm hiếm hoi ta chưa bao giờ mạo hiểm xa thế này.

Tôi thoáng nhìn qua khung cửa kính: vị trí cung điện đang ở bên trên sông Seine , và gió thổi mạnh làm rung chuyển những cành cây cao ở bãi cát dọc bờ sông, từng nhánh cây đen sì đong đưa quyện vào tia long lanh ánh bạc của vầng trăng đang lên.

- Chúng ta đang đứng trước cánh cửa thông từ lâu đài sang hành lang của điện Louvre đây cô ạ, Hoàng hậu giải thích.

* * *

 

Bỗng dưng một luồng điện lạnh làm tôi rùng mình: tôi có cảm tưởng như phía sau tấm cửa mỏng manh có đường viền mạ vàng và do nghệ nhân Coypel vẽ này là cả một trang sử

huyền bí cổ đại của điện Louvre đang khuấy động đây. Tôi cũng không thuộc loại thông thái về sử học của nước Pháp - chỉ những kiến thức được học cùng lần với gia phả học của

dòng họ,- nhưng tôi vẫn nhớ như in về những câu chuyện khủng khiếp và những truyền thuyết nghe đến rợn người. Nghe đồn rằng cung điện này thường có những bóng ma kỳ quặc xuất hiện quanh quẩn. Thế nhưng Hoàng hậu ra lệnh cho tôi mở ra, và tôi run rẩy vặn tay nắm cửa.

 

Một cơn gió lốc quất vào mặt tôi và suýt thổi tắt nến; tôi lấy tay che và đưa nến lên để làm tan bóng đêm chung quanh; tia sáng lập lòe làm chao đảo những hình bóng rất ghê sợ trong trí tôi; nhưng rồi Hoàng hậu nói to lên:

 

- Đáng lý họ phải để một người lính canh ngay ở đây để cho an toàn. Chỉ có Trời mới biết hành lang này sẽ đưa đến đâu.

Bà nói như thế vì bây giờ chúng tôi nhận ra rằng hành lang thật dài như dẫn tới nơi vô tận.

 

- Thôi ta hãy đi nào, phải xem mọi việc như thế nào đã, Marie- Antoinette nói.

 

Lúc đó tôi đánh liều trình bày với Vương hậu rằng điều tối thiểu cần làm là phải gọi những người lính canh để đi hộ vệ Lệnh Bà, nhưng bà ra dấu cho tôi đi theo bà, rồi bà bước đi

trước.

 

Phần tòa nhà của điện Louvre ở đây được các kiến trúc sư thời vua Louis XIV cho xây thông qua với lâu đài Tuileries; những căn phòng này đã được khởi công sửa chữa, rồi lại bỏ phế, nên bây giờ là một mớ hỗn độn thật bừa bãi. Chúng tôi đi lạc vào nhiều hành lang quanh co với nhiều bậc thang và hàng trăm lối quẹo, đôi khi lại bị những bậc thang xoáy trôn ốc bất thình lình chắn ngang, và làm như thể chúng xoáy tuột xuống trung tâm của lòng đất, và rồi bỗng dưng ngừng ngay trước một hàng lỗ cửa, vết tích của những cánh cửa đã bị bít lại. Những vòm cửa trên đầu chúng tôi rất thấp, theo kiến trúc thời trung đại, cột

chống là tượng nửa thân những con thú với vẻ mặt quái dị. Hoàng Hậu thì thầm bằng một giọng nhỏ tựa như hơi thở:

 

- Chúng ta đang đứng ở phần tòa nhà mà chưa ai đụng đến; đây là lâu đài cổ xưa của các vua Charles IX và Henri III. Những tảng đá này chắc hẳn đã là chứng nhân của bao nhiêu biến cố.

 

*Ngay lúc đó, chúng tôi nghe thấy một tiếng động nhỏ rất rõ cách đó không xa. Chúng tôi đang đứng ở chính giữa một nơi tựa hình ngôi sao, ở đó những hành lang đen tối gặp nhau.

Phản xạ tự nhiên của một người hầu đối với vị quân chủ phải khắc phục sự yếu hèn của tôi làm tôi vươn lên phía trước Marie-Antoinette vừa giương cao chân nến. Thế rồi một

hình thù quái dị hiện ra, làm như đang bước xuống những bậc cấp đẽo trong các bức tường bằng đá, bước từng bậc một: đó là một người đàn ông nhỏ thó ăn mặc theo kiểu trưởng giả

của thời xưa, với quần nịt có túi, áo kiểu kỵ sĩ có đường xẻ, và áo khoác với phần dưới rất dài. Tôi chiếu ánh nến về phía ông ấy và thấy trên người ông là y phục màu đỏ ngòm.

 

Khi nghe tiếng hét hãi hùng mà tôi không thể nào ngăn cản được, sinh vật kinh khiếp ấy với diện mạo là một một ông lão nhưng dáng của đứa trẻ con, liền ngẩng đầu lên và bằng

một cú nhảy thật mạnh leo lên các bậc thang mà ông chưa xuống hết; rồi ông bỗng bay lên như muốn đập đầu vào vòm cửa rồi biến mất.

 

Marie-Antoinette trân người, mặt mày xám ngắt; tôi bạo dạn cầm lấy bàn tay lạnh buốt của bà.

 

- Thôi ta về phòng thôi, bà nói; ở khu này không có sự hiện diện của con người có thể làm hại chúng ta. Chắc là Thượng đế muốn ta phải đến nơi này để cho ta một dấu hiệu cảnh

báo về những hiểm nguy đang đe dọa vương triều đó thôi.

 

- Tâu Bệ Hạ, vậy ngài nghĩ là?..

 

- Rằng chúng ta vừa mới nhìn thấy gã áo đỏ, cái bóng ma luôn luẩn quẩn ở những khúc quanh của điện Louvre khi quốc vương nước Pháp bị nạn.Ta không biết khi đã là con

chiên của Thiên Chúa thì chúng ta còn có thể tin vào điều mê tín này không ; nhưng làm thế nào nghi ngờ về chứng cớ mà ta đã chứng kiến tận mắt như thế này đây?

 

Chúng tôi trở về phòng; hoàng hậu tỏ vẻ thản nhiên, nhưng tôi thì lại kinh hãi. Toàn lâu đài đã yên ngủ. Tôi giúp Vương hậu thay áo, rũ bỏ những phần trang sức nặng nề trên người,

rồi tôi nghe bà lẩm bẩm một mình:

 

- Ta lo âu về mọi mặt cho Hoàng đế. Về phần ta, ta chỉ là một người ngoài dòng tộc, chúng sẽ ám sát ta; rồi các con tội nghiệp của ta sẽ như thế nào đây?

 

Niềm đau của Vương hậu trong tòa lâu đài đầy thảm họa này đã vượt xa tất cả những bi kịch có thể dự kiến về bao điều kinh khủng nhất...

* * *

 

Tôi là người hầu cuối cùng của vương triều đã nhìn thấy, chứng kiến tận mắt sự xuất hiện của người áo đỏ kỳ bí của điện Louvre.

 

Phụ chú Về NGƯỜI ÁO ĐỎ KỲ BÍ (Theo parisvox.info)

Hồn ma ĐiệnTuileries Jean l’Ecorcheur.

 

Truyền thuyết cho rằng một hồn ma đã ám điện Tuileries trong một thời gian dài: đó là hồn của Jean l’Ecorcheur; người này sống dưới thời Catherine de Médicis. Khi bà quyết định xây vườn ở điện Tuileries- vườn ngày nay vẫn mang tên bà, thì Jean l’Ecorcheur làm ở lò mổ thịt trong khuôn viên vườn. Vào lúc đó nơi này chỉ có một nơi trú ngụ nhỏ bé cho gia đình của vua, sau mới trở thành tòa lâu đài, đó là quà của Francois đệ I cho mẹ mình, một mỏ cát, những nhà kho để sản xuất gạch ngói từ bao đời, và một lò mổ nơi mà Jean àm nghề của mình với hai con trai phụ giúp ông.(Sách hướng dẫn Paris huyền bí, tr 713).

 

Nhưng họ đồn rằng Jean đã khám phá ra nhiều bí mật của Mẫu hậu. Đó là điều mà hung thủ- một người tên Neuville -đã cho nạn nhân biết trước khi thanh toán ông ta. Nhưng trước khi trút hơi thở sau cùng, Jean hứa là sẽ trở lại ...Và hắn ta đã giữ lời không lâu sau đó: Trong khi mà Neuville trở lại nơi hành hình để biết chắc là nhiệm vụ đã hoàn thành để báo cáo với nữ hoàng, ông ta bỗng có cảm giác như có người đến phía sau mình. Ông quay đầu lại và kinh hãi nhận ra rằng Jean đang đứng đó, mình mẩy nhuộm đầy máu. Neuville tuốt kiếm ra để chém bóng ma đẫm máu, nhưng thanh kiếm chỉ quơ vào không trung và hồn ma của Jean biến mất. Neuville liền trở lại nơi mình đã hạ sát hắn nhưng không còn thấy xác của Jean ở đó nữa, mà chỉ còn lại vũng máu. Khi ông trở về kể lại câu chuyện cho Catherine de Médicis thì bà chỉ phá lên cười.

 

Về một Đế Vương

...Cũng theo truyền thuyết, vào năm 1815, một thời gian không lâu trước trận Waterloo (1816), Hoàng đế Napoleon đang ngồi ở chiếc ghế bành trong văn phòng ở Điện Tuileries, bỗng cảm thấy như bồn chồn về điều gì, rồi nhìn thấy như một đám sương mù màu đỏ hiện ra trước mặt. Từ đám sương này hiện ra một người đàn ông rồi lại biến mất. Ông ấy đội một chiếc nón len màu đỏ. Vài ngày sau đó, đội ngự lâm bị sát hại rồi đến lượt Hoàng đế bị đày ra đảo Sainte-Hélène và mất ở đó.

 

Cái chết được báo trước của Louis XVIII

 

Vua Louis XVIII (1755-1824) nối ngôi Napoléon, sống ở điện Tuileries. Ông thổ lộ với bá tước Artois rằng ông cảm thấy đầu rất nặng vì trước đó đã nhìn thấy một đám mây rồi từ đó một người đàn ông màu máu bay ra rồi sau đó biến mất. Quốc vương băng hà vài ngày sau đó.

 

Đám cháy ở Công Xã Pari:

 

Nghe đồn rằng các chiến sĩ công xã Pari là những người sau cùng nhìn thấy hồn ma của Jean. Vào năm 1871 trong khi họ đang tìm cách chế ngự hỏa hoạn ở lâu đài Tuileries và đang nhìn đám cháy thì bỗng họ thấy ở cửa sổ phòng của các Viên đội một hình ma đỏ lòm hiện lên giữa ngọn lửa rồi tan biến mất. Sau sự kiện này, từ đó không ai nghe nói về Người Áo Đỏ Kỳ Bí ở điện Tuileries nữa.

 

François-de-Nion- tháinữlan dịch