NHỚ NHỮNG CHAI “LA DE” CON CỌP NGÀY XƯA !!!
Lời Phi Lộ :
Thời tui còn " cu nhi " nhà ở đường Trương Minh Giảng , Q.3 của Sài Gòn
Ngày nghỉ làm , Ba tui đưa tiền cho tui qua Quán kế nhà mua 1 chai la de , nhớ lấy chai có trái thơm nhen mậy , trong 1 két 12 chai , chỉ có 1 chai trái thơm là ngon nhứt , còn 11 chai kia là trái khóm ! Ba tui nhậu 1 mình hà ....hìi...
Khi tui lên chức " nhi đồng " thì Ba Má tui dọn nhà về đường Nguyễn Duy Dương , Q.10 của Sài Gòn , đối diện xéo xéo trước nhà có tiệm Tạp Hóa của ông Tàu có bán " Củ Kiệu " , Ba tui đưa tui 5 cắc mua nó khi Ba của tui nghỉ làm .
Về nhà thì Ba tui có " Tôm Khô " và 1 chai la de , Ba tui cũng nhậu 1 mình với mồi là ...tôm khô củ kiệu ...
Đó là tui biết về chai La De do Ba tui nhậu
TQĐ
- Vào bài :
Ngày xưa, trước năm 1975, người miền Nam và Sài Gòn ít khi nói đến từ “Bia”, mà nói là “ La De ” nhưng viết thì ghi “ La Ve ”.
Chiều chiều, công chức, quan quyền; dân cần lao hay chủ cả cũng rủ nhau ra tiệm nước hay quán cóc lề đường làm vài chai la-de, sung hơn là cả kết...!
Mồi nhậu để cùng nhâm nhi là dĩa tôm khô củ kiệu, hay vài con khô mực chấm tương, chén đậu phộng muối hoặc chục trứng hột vịt lộn là đã nhất trên đời...!
Nhậu lai rai thì cứ gọi La de thì ai cũng biết cũng hiểu. Nhưng vì sao lại có từ “La De”...?
- Giả thuyết thứ Nhất cho rằng xuất phát từ cụm từ beer Lager, Lager là một dòng bia nhẹ kiểu Đức, nên người ta nói chệch từ lager thành La-De.
- Giả thuyết thứ Hai liên quan đến sự ra đời của hãng bia BGI sản xuất ra Bia “Con Cọp”.
Tìm hiểu ngược dòng thời gian xưa, năm 1875 hãng BGI được thành lập tại Sài Gòn bởi một sĩ quan hàng hải giải ngũ có tên Victor Larue.
Tên BGI là viết tắt của Brasseries Glacières d’Indochine (Hãng bia và nước đá Đông Dương.)
Đến năm 1954 không còn Đông Dương nữa nên chữ “In” đổi lại là Internationales-Quốc tế), lúc đầu chủ yếu sản xuất nước đá, mấy năm tiếp tục sản xuất bia và nước giải khát.
Chai bia Con Cọp bên cạnh hình con cọp trên nhãn, hai bên có hai chữ Pháp là Bière Larue.
Larue chính là tên ông chủ hãng, phát âm theo tiếng Việt là La-ruy đọc liền nhau, dân bình dân đọc chệch đi dần thành La-de, rồi lâu ngày nói ngắn gọn hơn, bỏ luôn chữ bia, chỉ gọi La-de.
Từ đó nó có tên trong câu nói vui:
- “Ăn cơm Tàu, Ngủ nhà Tây, lái xe Huê Kỳ và Uống La De...!!! ” nghe vui tai, lạ lẫm để nói về bia của người Sài Gòn và cả miền Nam...!
Ngộ lắm...!
Cái gì chưa đúng mà cứ xài, cứ sử dụng. Mọi người đều biết sai. Nhưng cứ tiếp tục từ người nầy sang người khác, từ tháng nầy sang năm nọ, hết đời nầy sang đời khác...
Bảo đảm sẽ là... Đúng...!
Đinh Trực ( Tác giả )
.jpg)
No comments:
Post a Comment