Wednesday, April 8, 2020

HAI CHỊ EM BÁC SĨ GỐC VIỆT Ở SEATTLE KHÁM BỆNH MIỄN PHÍ TRONG MUÀ DỊCH COVID-19 (ĐẰNG GIAO)


Hai chị em bác sĩ gốc Việt ở Seattle khám bệnh miễn phí trong mùa COVID-19
Apr 6, 2020
 
Bác Sĩ Đỗ Hải Đăng (trái) và Bác Sĩ Đỗ Đan Thùy. (Hình: Hillman City Medical)


SEATTLE, Washington (NV) –  Bác Sĩ Đỗ Đan Thùy và Bác Sĩ Đỗ Hải Đăng là hai chị em, họ cùng khám bệnh hoàn toàn miễn phí cho những người thất nghiệp hoặc không có bảo hiểm tại Seattle, tiểu bang Washington.
Phòng mạch của hai bác sĩ này tọa lạc tại 3828 S. Graham St., #A, Seattle, Washington 98118, thuộc Hillman City Medical, gần Q-Bakery

Cả hai chị em bác sĩ cùng theo chuyên khoa gia đình. “Chúng tôi nhận khám bệnh cho mọi người thuộc mọi chủng tộc, ở mọi lứa tuổi,” Bác Sĩ Đan Thùy cho biết. “Tuy nhiên, từ 75 đến 80 phần trăm bệnh nhân của chúng tôi là người gốc Việt.”
“Chúng tôi được công ty LabCorp cung cấp cho một số dụng cụ y tế miễn phí nên phòng mạch mới có thể thoải mái mà giúp cộng đồng,” Bác Sĩ Hải Đăng cho biết. “Họ không tính tiền chúng tôi thì tại sao chúng tôi lại tính tiền những người đang khó khăn, đang cần giúp đỡ.”

Trong thời gian vừa qua, hai bác sĩ này đã phát hiện ba bệnh nhân có triệu chứng khả nghi và sau đó được cơ quan y tế “confirm” là nhiễm COVID-19. “Rất may, họ bị nhẹ nên chúng tôi chỉ yêu cầu họ tự cách ly tại nhà thôi,” Bác Sĩ Hải Đăng kể.

Trong trường hợp này, bệnh nhân được khuyên nên ở luôn trong phòng ngủ có phòng tắm riêng để hoàn toàn không tiếp xúc với người nhà trong suốt 14 ngày.
Bác Sĩ Đan Thùy nói: “Dù ở một mình trong phòng, bệnh nhân vẫn phải đeo khẩu trang. Như vậy sẽ giữ vi trùng lại, không cho thoát ra không khí.”
“Tuyệt đối không ra phòng ngoài, kể cả ra tủ lạnh khi mọi người đã ngủ. Tuyệt đối chỉ ở trong phòng. Đến bữa, có người để thức ăn ngoài cửa phòng chứ không đưa tận tay,” cô nói tiếp.
Để ngăn ngừa sức truyền nhiễm khủng khiếp của COVID-19, hai bác sĩ cùng khuyên rằng phải cẩn thận tối đa.
“Không có sự cẩn thận nào là quá lố cả,” Bác Sĩ Đan Thùy cho biết. “Ngay cả tôi, là người mẹ có hai đứa con trai, một ba tuổi và một ba tháng. Đứa ba tháng bị yếu tim nên ở nhà với chồng tôi. Còn đứa ba tuổi theo tôi qua ở với bà ngoại.”
Cô tiếp: “Xong việc, về nhà mẹ tôi, tôi đi thẳng vào phòng tắm. Tắm rửa thật sạch sẽ rồi đem quần áo vừa thay ra giặt liền.”

Mấy tuần rồi, nữ bác sĩ trẻ này chưa gặp mặt chồng con.
 
Văn phòng của Bác Sĩ Đỗ Đan Thùy và Bác Sĩ Đỗ Hải Đăng. (Hình: Google Map)

Trả lời câu hỏi tại sao họ lại muốn phục vụ cộng đồng miễn phí như vậy, Bác Sĩ Đan Thùy cười: “Chị em chúng tôi chưa làm việc tại bệnh viện nên có thời gian giúp đỡ những người trong cộng đồng cần chúng tôi.”
Cô tiếp: “Chúng tôi có rất nhiều thân nhân và bạn bè phải vào bệnh viện. Và trong lúc bệnh viện không có đủ bác sĩ để săn sóc họ thì những gì chúng tôi đang làm bên ngoài cũng chỉ là để giúp đỡ bệnh viện một cách gián tiếp thôi.”

Bác Sĩ Hải Đăng góp chuyện: “Tất cả các đồng nghiệp của chúng tôi hiện đang làm việc trong bệnh viện quanh đây đều cho biết bệnh nhân vào càng lúc càng nhiều. Ở ngoài, chị em chúng tôi có dư thời gian thì đóng góp để giúp người hoạn nạn.”
Hơn nữa, Bác Sĩ Hải Đăng cũng cho biết rất nhiều phòng mạch bác sĩ quanh vùng đang tạm thời đóng cửa khiến nhiều bệnh nhân không có nơi khám bệnh.
“Đó là những nguyên nhân để chúng tôi phải làm việc nhiều hơn,” Bác Sĩ Hải Đăng tiếp.
Về phương thức bảo vệ an toàn y tế tại phòng mạch, Bác Sĩ Hải Đăng cho biết: “Trong thời gian dịch COVID-19 đang đe dọa khắp nơi, để bảo vệ sức khỏe cho từng người và cho toàn thể cộng đồng, chúng tôi sẽ hạn chế việc gặp bệnh nhân trong phòng mạch.”

Để làm điều này, hai vị bác sĩ trẻ tuổi họ Đỗ khuyến khích bệnh nhân nên gọi điện thoại trước để lấy hẹn. Rồi sau đó, họ sẽ khám bệnh qua điện thoại. “Như vậy cũng giải quyết được một số đông rồi,” Bác Sĩ Hải Đăng nói. “Tuy nhiên, cũng có những trường hợp chúng tôi cần phải quan sát sắc diện bệnh nhân.”
“Lúc đó, chúng tôi sẽ tiếp bệnh nhân qua ‘video call’ như Face Time hay Zoom,” Bác Sĩ Đan Thùy nói.
Tuy nhiên, cũng có những trường hợp bệnh nhân phải đến tận nơi. “Vừa rồi, một nữ bệnh nhân cần phải được thử máu. Tôi hẹn đến bãi đậu xe, cứ ngồi trong xe và thò tay ra ngoài để tôi rút máu. Đó là một trong vài trường hợp chẳng đặng đừng,” Bác Sĩ Đan Thùy kể. “Làm vậy mới bảo vệ được mọi người.”
Hơn hai tuần nay, Bác Sĩ Đan Thùy chưa gặp mặt chồng và đứa con trai ba tháng. Dĩ nhiên họ nói chuyện với nhau thường xuyên qua điện thoại.
Muốn lấy hẹn với Bác Sĩ Đan Thùy hoặc Hải Đăng, gọi (206) 480-7677.

Hết lòng tận tụy, khám bệnh miễn phí cho người thất nghiệp hoặc không có bảo hiểm trong cơn đại dịch này, hai chị em bác sĩ này thật sự là những vị lương y hiếm có.

 (Đằng-Giao)

No comments: