Wednesday, April 12, 2023

MỘT NGÀY CỦA LÍNH (THƠ/ QUAN DƯƠNG)

 

MỘT NGÀY CỦA LÍNH.

 

Ngày 29 tháng 3 năm 1973 người lính Mỹ cuối cùng rút ra khỏi Việt Nam . Tính đến nay thì cũng được 50 năm . Kể từ 2017 Tổng thống Mỹ Donald Trump ký ban hành Đạo luật công nhận ngày 29/03 mỗi năm là Ngày Cựu Chiến Binh Việt Nam War

Ngày cựu chiến binh VN năm nay dán lên status một bài thơ về lính viết trong quyển nhật ký hành quân thời trai trẻ của tôi được bà xã chép lưu lại vào cuốn sổ tay rồi mang theo qua Mỹ . Bài thơ cũng đã 50 năm.

 

MỘT NGÀY CỦA LÍNH

 

Buổi sáng

khi nắng lùa qua khe cửa

Hôn lén lên làn môi thơm mùi con gái

Em hãy còn ngái ngủ ngây thơ

Chính là lúc anh vừa thức dậy

chấm trên bản đồ đường tiến chiếm mục tiêu

 

Buổi trưa

Nắng ru tình trên phiến lá

Mây lang thang theo ngọn gió tha phương

Anh gối đầu lên ba lô

ngước nhìn mây trời màu tím dã

Thấy thương mình đang mài miệt biên cương

 

Buổi tối

Khi em bình yên giấc ngủ

Má em hồng ôm mộng nở hoa duyên

Chính là lúc anh đang ngồi bên suối

Nghe lá rừng phiền muộn rụng chênh vênh

Đời của lính một ngày như thế đó

Nếu mai này dù anh phải hy sinh

Chẳng ai nhớ lính đã từng hiện hữu

như hạt sương nằm ngủ cạnh bờ sông

Như hạt sương âm thầm trên bãi cỏ

Chờ mặt trời lên rồi lặng lẽ tan đi

Không kịp nói với em lời từ biệt

Bởi muôn đời súng đạn vẫn vô tri

 

1971

 

Quan Duong

 

Tuổi trẻ trong đời lính chúng tôi gian khổ và lúc nào cũng luôn kề cận cái chết nhưng chưa bao giờ suy tính thiệt hơn. Tuy mạng sống luôn bất chợt có thể hy sinh nhưng mỗi lần ba lô lên vai cho một chuyến quân hành chẳng ai bận tâm đắn đo hay suy nghĩ .

Khi bước vào thất thập cổ lai hy nhiều lúc rất nhớ những ngày tháng lặn lội trong rừng như thế. Nhớ những ngày ngủ võng trùm poncho ven con suối hay bụi bờ. Nhớ những lần bạn bè đồng đội cùng chuyền nhau hút chung điếu thuốc. Nhớ mỗi lần khi ra khỏi đám tranh cao phủ che đầu thế nào cũng ngước nhìn lên bầu trời có những đám mây đang bay về thành phố phía dưới. Nhớ góc rừng sâu có tiếng con man kêu lạc bạn, có tiếng con chim trốn trong những tàng cây che kín. Nhớ để mà nhớ bởi vì thời gian không bao giờ quay ngược lại

 

Quan Dương

No comments: